CC: TELEMUNDO NETWORK
THE ACERO DYNASTY
If you need money or a consignment or anything,
it'd be my pleasure.
Only thing is, nobody can find out
because I've been forbidden from coming near you.
What do you mean you can't come near us?
What do I do for you to drop the charges against my husband?
You know exactly what to do for me to drop the charges.
Do whatever you want, just leave my son alone.
You obviously know where your strengths lie.
Gregory Jones, you're under arrest for attempted rape.
Vicenta, what are you doing here?
What I should've done a long time ago.
I'm saving you.
THE ACERO DYNASTY
This man tried to rape you, Aida.
Where'd you get that idea?
Attorney, please!
You've got it all wrong!
Take Aida too.
We can't take Aida. She hasn't done anything wrong!
You're the ones who abused my client.
We're here to defend her.
We don't abuse our help.
These are false accusations.
You're better off just turning yourself in, ma'am.
Be right back.
I haven't hurt Aida!
Aida, please!
Attorney, please!
I'm sorry, Aida, but I had to show her.
<i> What do you want me</i> <i> to do?</i>
Gregory?
See? He tried to rape you.
You recorded it?
I just need to ask you a few questions, okay?
Nothing will happen to you.
Please don't take us away.
I'm not taking you anywhere.
Nothing's going to happen.
Just answer my questions, okay?
We're filing a suit against your bosses, the Joneses.
Whatever info you may have on them is useful to us.
We know they treat you like slaves
and pay you bare-bones wages.
That isn't right.
Doesn't matter what your migrant status is.
Daniel, Daniel, Daniel!
That's not how you do it.
You're scaring these people.
Romero, don't tell me how to do my job.
Why don't you go inside with Frida and the others?
They found Jones.
I think you're the one in need of help here.
Trust me, I don't need your help.
I'm just interrogating these people.
You can't expect many answers with a badge around your neck.
I'm an attorney.
If anyone's here to help you, it's me.
Don't worry.
I was on the phone with my attorney
and the camera turned on without me knowing.
I'm sorry that's how things worked out,
but I felt pressured.
I thought you were different, Aida.
Different how, Mr. Jones?
Different from all those other women you've tried to rape?
Well, guess what?
Aida has people to defend her.
I don't need to be defended!
I've heard enough.
I hope you rot in prison forever.
Bath time, baby!
Nice and clean!
Check out my hose!
Put your hands down! Let me clean you right!
There we go. That's it.
See?
Squeaky-clean!
Now that you look human again, tell me.
How would you rather we killed your brat?
Check out these new toys.
First things first.
Once we catch him,
I'm going to bring him here so you can see him.
Aren't you lucky!
You've got a front-row seat!
I'll use this doodad to gouge out his eyes!
You monster. You disgust me.
Since he'll be blind, the rest will come as a surprise.
Check this out.
We'll whizz this power drill just so he can hear it first.
Shut up already!
Then I'll put holes in his hands, like Christ!
Ever heard of a Colombian necktie?
A Pablo Escobar classic.
He'd slice his victims' necks open
and pull out their tongue through here.
Ended up looking like a sharp tie.
You know what? That gives me an idea!
Indio.
Indio, do whatever you want to me.
I'll do anything for you. Just leave my son alone.
Hold up!
I haven't shown you the best part!
The grand finale.
Here's the cherry on top.
I'm going to brand him a second time
so he knows who he belongs to.
I'll burn his flesh to the bone!
An indelible mark!
I'll brand him all over, actually.
That way they'll know who the body belongs to.
Look at it.
How are you feeling?
Better, thanks.
What happened to me?
I remember some of it, but not very clearly.
Carmencita.
Carmencita, wake up.
Hey. Open your eyes.
That's it.
Breathe!
Who saved me?
Owl.
He administered the antivenin.
I never thought I'd end up thanking that bastard...
but life surprises you sometimes.
Even criminals can change.
You'd have to erase your past to do that.
The past always hurts, Carmencita.
It's a splinter, deep within the skin.
If you can't ask for forgiveness a thousand times,
you can cry of shame...
but the splinter stays.
To remind you of your sins.
I'm no one to forgive you.
I'm not a virgin, saint, or nun.
All the contrary.
I'm not asking you to forgive me.
I just want you to listen.
I love you, Carmen.
That's all I'm going to do in my time remaining
in this ----hole.
I love you!
I don't care if you don't love me.
My feelings for you are enough.
It's the only thing reminding me that amidst all this terror,
we're still capable of human emotion.
I love you.
Mrs. Tuti?
Shut your trap and listen closely, Roscas.
Let that be the last time you point a gun at me.
Mom.
Nicolas?
-Mom! -No!
Wake up, copper!
You can't sleep yet!
We've got some catching up to do!
Are you going to kill me?
Because if so, just do it already.
I'm already dead inside.
You're practically torturing a cadaver.
Oh, hell no! - ¡AH, NO! ¿AH? NO.
What's the point of torturing people if they aren't in agony?
This isn't like you, Indira.
You never stop going.
You're a brave, badass bitch who doesn't bow to anyone!
Come on!
Where's that Indira I know and love?
She's dead.
Nah... can't be.
I know that immigrant-murdering bitch is in there somewhere.
We've just got to drag her out.
I'll bring her out, Indira.
Even if I have to exorcise her!
Please don't take him away!
Why are you letting them arrest your husband?
Damn it, Aida! Quit defending him!
Don't talk to me!
You neither!
You said you were on my side, but you betrayed me!
I'm sorry.
Things went a bit too far.
You don't realize how much he's hurting you, do you?
You work endlessly and to top it off, he rapes you?
I did not rape Aida.
He loves me!
Why is that so hard to understand?
And you... you betrayed me!
I trusted you.
I told you not to use that.
Don't pin this on Frida, sweetie.
I'm the one who called the police.
Vicenta, why'd you do this to me?
Laura, please! Tell them I'm not a rapist!
I'm your husband! Do something!
These women are right.
My husband's been using this woman as his sex slave.
Laura!
Why are you lying?
It's the truth.
I cannot remain silent any longer.
I never spoke out because I was afraid he'd hurt one of us,
but I can't take it anymore.
I must speak up.
My husband can't keep treating our employees like this.
Take him away.
No! Please don't!
It's for your own good!
Don't touch me!
Listen, buddy. Brother, homie, whatever.
I don't need you here.
I can interrogate them on my own.
Leave.
Can't you see, Daniel?
ICE agents are scary. Heck, I'm terrified of them.
-Right? -Yes.
Well, you've nothing to fear, because I'm here to help you.
Okay?
I just need you to answer a few questions about your boss.
You can't ask questions dressed like a cop, Daniel.
Leave it to me.
Just stay out of it, man!
What's your problem?
Go help Aida or something and let me work!
You're handling her case from now on, right?
Don't get like that. There's no need.
I'm worried about these people.
You gringos are always trampling their rights.
That's my job.
I'm here to help, protect, and save them from further abuse.
I won't tell you again.
Get out.
Please don't take him!
Stop!
Enough, Aida. His own wife accused him.
He's innocent! Please let him go!
I can't believe you did this to me.
I haven't done anything.
You did this yourself.
Let him go!
If you keep this up, we'll take you too!
Calm down.
He's the only one responsible here.
What station you taking him to?
Downtown.
I only wanted the best for you.
Let go! Don't help me!
Can't you see? You ruin everything!
Yes, I know.
Except I'm doing this for your future and Juan Pablo's!
Aida, you deserve...
Don't talk to me!
What do you want?
Do you want to keep getting tortured?
I've worked too hard to end up back at your house!
Aida, don't be unfair.
Vicenta and the rest of us put our asses on the line for you.
Aida, please listen.
This is for your own good. Just think about it.
Aida, you're right.
We don't know what your thoughts are
or what your heart is saying...
but we're here to defend you from harm.
I've had enough for one day.
Let's go, babe.
Aida.
Aida...
I don't want to talk to you, either!
Aida, from here on out, I'm your attorney,
so don't make things hard for me.
Take this cellphone.
Call me if you need anything.
I need your help getting Gregory out of prison.
Shh...
Go on.
Aida.
If you take away one thing from this mess, let it be this.
I know you don't understand right now,
but we're doing this for your own good.
Vicenta, don't even talk to me.
How about it?
It's the hardest case I've ever had.
Do you still want to retire?
Hard cases are challenging, and you love a good challenge.
You know what? I'll think about it.
You know what else you should consider?
We definitely deserve one after that.
-Let's go. -Alright.
Mrs. Tuti, my job is to protect you...
and you don't always have the best ideas.
Mr. Romero clearly told us to stay away from the Aceros.
If he finds out you're helping Rooster Quintanilla,
he won't approach the subject with this much tact.
He'll straight up kill you.
You know what it is, Roscas?
I've just about had it.
I've had it with men showing up in my life
and trying to control me.
Telling me what I can and cannot do.
Mrs. Tuti, you mean the world to me.
I mean... to all of us.
You're the mother of Teca Martinez's son.
I can be the mother of Baby Jesus Himself!
I'm the head of the cartel.
I give the orders here.
Why else have a cartel?
To give orders! I want people to fear me!
I doubt the Queen of the South
has gone through half the ---- I have.
Don't you forget, Roscas.
I'm the boss here. I give orders, not you.
Got that?
How was it again?
Understood?
Yes. Understood.
Pull this crap again, Roscas,
and I'll bust a cap in your face... or even down below.
Your face is ------ up enough as it is.
Mm-hm. - UJÚ.
At a friend's house. He's sleeping over.
May I ask about his father?
It's Phillips, right?
God, it's like you all planned this out.
Everyone's been asking.
If it makes you uncomfortable, we can drop the subject.
I see things didn't end well for you two.
We had a pretty rough breakup. The usual.
And as you've probably realized,
the story isn't over.
Can I tell you something?
You know, as my colleague and all?
Of course.
Daniel is Diego's father.
Many years ago, I decided to become his mother and father.
I don't intend on turning his life upside down
by introducing a guy as complicated as Daniel Phillips.
Complicated? How so?
Has he refused to take responsibility?
On the contrary.
He magically came back into my life after nearly 10 years.
All he does is talk about paternity,
but you know what, Romero?
Things don't work that way.
I don't understand.
Most women want their child's father involved,
yet you don't seem interested.
Nope. Not in the least.
Daniel doesn't even know Diego is his son.
Okay...
I don't want to complicate my son's life
with all these... variables.
I don't even intend on telling him.
No way.
THE ACERO DYNASTY
No comments:
Post a Comment