good guys if you have arrived up here it means that you know very well how much they are
important subtitles within ours video the reasons are really many not
I am here to list them because otherwise we will lose a lot of time is so important
that 99% of us never enter them well yes guys, I include them very little
sometimes because it takes time though in this video here we see a bit 'how
optimize things also because at home Things are a little better for YouTube
YouTube example also gives us a link that we can share because anyway
other people could contribute to subtitles maybe to the translations why not? anyway
the user interface is also changed a much more user-friendly user experience
faster then there are so many other ways to insert subtitles inside
of our videos there are also paid methods that I'm not here to talk to you there are also
other external software one on all of that most famous is AEGISUB which is this here
I will give you a brief summary of this software here I go here in video load the video
after which you come out of the time-line and insert step by step the translations and then when
we finished our TIME-LINE let's go to export a file we make files let's go
he exports subtitles and then he creates one files in .srt format and I put it in YouTube
But you understand very well that there are two steps that is, the first creates it here and then exports it
and I put it in YouTube while this you should do it directly on YouTube
also because as I said before the interface and the user experience is much improved
why not? here we say that anyway this software is not bad, it allows us
to make small special effects that do not spoil anyway it is very interesting if
we want to play you a little bit in a couple of hours we have already understood how it works very well
and we can start the method well that I will show you I'm not so obvious
it's not that trivial because doing it on YouTube boulders but what does it take? and no! I will do you
see some tricks for what you do I say maybe watch this video until
end a trick on everyone is that how to make it appear immediately here you have seen
here at the beginning of the video appeared immediately a default language and appeared immediately
as soon as the video started the appeared subtitle this is not a trivial thing
because many times maybe we do translations of many hours but nothing appears to the user
if you remember maybe go to see if we have written subtitles, however, is a good thing
good practice maybe make them appear immediately then I will show you how to put the language of
default we see how to optimize production let's say about the subtitles for which we remain
tuned we watch this video end to end eeee and then let's see how
do it all here now let's go get it a video on which to make changes
and add subtitles there are different ways to get to the affected video we can
click CREATOR-STUDIO is currently at today's date is called CREATOR STUDIO but in
future will be called YOUTUBE-STUDIO that now it's in beta or we can click
here our big face and go to click here CREATOR-STUDIO or even better seen
that are here in the Home Page of my channel I go here on Video and I go to choose this
video here a video that I created 40 minutes ago is a video that lasts 1 minute I created it
specially for this tutorial, click on it [advertising] .. here below is written
edit video here are the subtitles there I click above here this is the interface
as we present, we start here from the bottom because you will notice that here is a link this is here
a link that serves to share with ours community for possible contributing to translations
ok? here is when here is the link means that anyone can enjoy and obviously will find himself
also here in the ring you will find in subtitles ADD SUBTITLES anyone could add
a subtitle are obviously put in review then the creator in this case here
I can decide whether to publish the translation or less, but note here a thing if here contributions
of the community are disabled now deactivate it you see that the link will go away
and the possibility of contributing will also go away in fact, directly from the video I go here to
click here deactivate community contributions see that the link has disappeared and then if
I click here on the ring no one can anymore do you see help to create subtitles ok?
I keep it active which is very interesting here you see that there is written Italian
automatically with the green dot means that YouTube has published a translation into
automatic here guys for any you should not have this writing
here it means that the video was just loaded so we have to give the time
to YouTube to automatically generate let's say subtitles many times it takes 10 minutes ..
5 minutes depends on how long the video is sometimes it takes even half an hour before YouTube
manage to create subtitles here are the subtitles in Italian those automatically as everyone
how many you have noticed are always a little 'incorrect and here it depends a lot from
who creates the video because if one scans well the words and speaks of course YouTube
manages to capture the words well and manages to give a nice clean translation though many
Sometimes people like me sometimes eat words and sometimes speak quickly
indeed very often we talk fast YouTube he can not pick up well so he gives us one
dirty translation at this point the translation automatic should be corrected I click there
above and I'm going to edit ... but I advise you to edit we say .. that language that is
was automatically generated by YouTube for 2 reasons, the first because it will take so long
time for which I have to go and see clips later clips and it obviously takes time to this
so much is the point we write new and then I will show you how to do the second reason
which in my opinion is the most important and that if then when I go to translate into another
language I will use the translation tool automatic in another language what does YouTube do?
we must support the old translation made in automatic and not that edited and this
here is a big problem because anyway if there were errors before the automatic translation
imagine when I translate into English or French how many mistakes there may be for which it will become
very long at this point you should do a nice translation that will take a while
of time you do well then you can recall all the languages you want and the margins of
error I'm really a lot less at this I advise you to eliminate this here
published automatically let's create them a new one in Italian here to eliminate it
I click on it I cancel publication I go to click delete drafts ok? eliminates
You see that we have nothing left now at this point here we go to click add
new subtitles and here we can choose 190 languages of course the first language will be
that in Italian there are various ways to insert a language, for example, uploads a file if we
we had created I'm AEGISUB program we had created a language we could upload a file
of type .srt and the game is done otherwise there is what I recommend the transcription
automatic synchronization ok? this one it's really very very comfortable though anyway
it remains long here is how this system works here? and as if it were a dictation we give
what the play he scans of things and us let's write step by step what he says
obviously when we write he s stops to dictate ok? when we then stopped
to type he starts to dictate another one time for which the method is quite fast
but of course you must assure yourself that here we checked automatically put in
pause the video while typing ok? here I in this case I put the headphones
so I can feel good here we are here [put headphones] . here we click on him said
I write well guys but what are the transactions [MUSIC] here it is also depends a bit 'from the
your speed [MUSIC] here are guys at this point before clicking here the magic button
that he synchronizes everything in a spectacular way see that there are some small mistakes I could
correct them from here you see mouse right and let's go to choose the right word or
even better, what do I do? I make myself one Backup copy I select all right mouse
copy I open word and I put it here paste ok at this point here in addition to recognizing me
the errors you see here are so many errors because anyway, by typing some cast
I did it myself [error correction] ok? So what
I'll copy it CTRL + C back here on YouTube and I gate this I select CTRL + V I paste it
ok? let's give a little reread if some other little mistake at this point
click here magic button perform sync here it is he is loading it takes a little bit
time in the meantime I take off my headphones it will also take 5 minutes depending on how much
it's long video after a while we can click Italian language and let's click
save changes ok? let's see what happens you see that now there is a green ball depends very much
also from the connection because anyway we have to upload translations for which it depends
even from our computer from our connection and many other factors also depends how much
it is long video because if the video lasts an hour of course before you see here
language in Italian published it will take a some time at this point we see we do
click on it you see that here is written But all you see is the button
change willing we can do other small changes we click on here we can
read here we can put the capital letter that we have forgotten well guys but what
are the transactions? etc. etc. here you see that here is a TIME-LINE here we can change
at our leisure we obviously have to respect the times that the video here is here you see that
there is an unfinished phrase for example I could break this here in 2 if I
for example I put myself below and I click this button here + adds me a new CLIP
that I put it here I cut this piece .... gate this here CTRL + X I put it here
CTRL + V today I will try to answer all these questions ok? so we have CRL + C and CTRL + V
here, then, what you want depends on you however, always give a look of course
when we modified we added another CLIP the TIME-LINE is to be fixed
you will notice if I load the video you will notice [BLA, BLA] you saw is suffering late having
added another clip the little girl needs a little 'more time so this here
we shake it because we have shortened anyway Here we fill it and this we shorten it
because anyway we removed a little 'here now we try it here to do the Play is enough
do SHIF + SPACE ok? to go back we do SHIFT + LEFT ARROW let's start from the beginning
[BLA, BLA, BLA] here I forgot to remove here! because the written two
times to all these questions here you see here we delete it we do SHIFT + ARROW BACK
now it should work properly [BLA, BLA, BLA] well once we are satisfied
I recommend you light even though there It takes time to go and save public changes
well at this point we have finally published a version in Italian correct thing that
users can see from here, see! let's go here in subtitles we have here in
good italian guys at this point we put a second language and of course it is a must
the english language click here we go to click here English here we can upload
from an external file or we can create we obviously do not have the possibility
as we had done before with the Italian of transcribe synchronize that he does not recognize
the language in English then creates new subtitles here you notice that here we translate subtitles
in fact, from Italian to English we have here what we had written in Italian
and here we can write in Italian English and here we write in English of course if a
video is an hour long it will really become apocalyptic make translation for which I recommend
to use automatic translation the translation automatic obviously works well when
we wrote correctly and that's why that I told you the automatic translation in
Italian and let's do it in Italian in a way such that he still manages to translate well
ok? well not 100% accurate anyway translation automatic we click on it you see him
give me the translations you see that everyone is there those splits we had done before
remember here that we had written boys well Bla Bla etc. etc. everything works fine with this
point save changes and of course here takes some time to update [two
thousand Years Later] here I gave a refresh now we also have good English
guys it's time to enter new subtitles new translations into others
languages that is the German French Filipino the Spanish what we want, however, attention
one thing if we leave things like that are all the translations we're going to do
later they will lean as their reference language Italian and of course this could be
be a problem because Italian does not it's an international language as it could
being the English for which there could be of the mistakes for which I advise you to put
as the default language primary language of the video English so all the translations will come
from English to the language we want and how do we do this? see that
here is written language of the video let's go to change language and let's write English
English ING sets up language now you will notice that when I go to choose the new language
add new language we write do not know German here we are here we are here German Normal creates
new subtitles here you will notice that here you see "from English to German" if he were from Italian
a German would have been a problem but being we say English the reference language
a bit 'for the whole world surely there are less mistakes ok? then obviously depends on
as we have translated here in English and it is that's why I told you from the beginning, write
good in Italian because then the translations automatic in English will be more correct
consequently also all the others good boys languages at this point as we had
done before or write here in or obviously it is convenient to click translation
automatic, of course I advise you to check but we do not waste too much time then we go forward
save changes here we are German add all the languages we want to not
I know we put and Filipino ok? upload new subtitles obviously you will notice that here we pass from English
to the Filipino and not from Italian to the Filipino much better automatic translation saves here
here it becomes very easy to insert so many more as many languages as we want, here we have
entered the default English language like this when we go to call a video and call
our subtitles get out of my tongue in English this is a good thing but of course
we can change it here we can change it but we can choose either Italian or English
we can not choose to use as a language by default the Filipino or German etc.
etc. so our default language is that that allows us once the user presses
this button here could only be Italian and / or english you see that here but if I had to
putting German does not give me the language default is very important indeed if
here we go to information and settings I'll show you that when the video starts
see that in this case here is the language of default has started in English here in last
something really very very important and that of making the user when he opens
a video automatically shows the subtitles because this is very important because
we sometimes put so many translations but none he realizes that there are translations there
they only notice when they appear as they appeared in this way here to do them
appear must be a little 'forcing of the system and we have to go down here
in the TAGs for which we are in settings information what's the title of the video here are
all the descriptions of the video and here they are the TAG here we have to write a small code
that yt: cc = on that basically means YouTube caption closed I send and then
I make a save when I'm going to open a video I do a well done test let's go in
another browser go here in Firefox here we are here we go to choose a video here we are
let's do so let's go here in video when part of the video you will notice that I appear automatically
both the default language in English but the interesting thing that start immediately anyway
the translations ok? without having to click that button here below here we are waiting for a
moment that there is advertising skip ad you see that this has appeared automatically
here it is certainly a good thing so we remember to users that there are also translations
if you want the user what he does, click here here above and go to choose his subtitle
favorite you see that we have the Filipino Italian and German here is attention if you want
the user could also click translation automatic see here there are many languages
but they are almost always better wrong write all our translations by our hand
ok? however the important thing is to choose the default language and still start
automatically the video with a language that we chose obviously I showed you
how to do by entering small code well guys we are at the end of the video thanks for having
saw this video until the end I hope to have been as exhaustive as possible of course
put a Like if you liked the video if you are not but registered to the channel
you can write it down here is the red key sign up I will be very pleased to comment
below here etc. etc. etc. thanks guys and at the next video
No comments:
Post a Comment