Je me baladais sur l'avenue, le coeur ouvert a l'inconnu 낯선이에게 마음을 열고 거리를 산책했어요
J'avais envie de dire bonjour à n'importe qui 누군가에에 인사를 하고 싶었는데 바로 당신이었어요
N'importe qui ce fut toi, je t'ai dit n'importe quoi 당신에게 아무말이나 건넸는데
Il suffisait de te parler pour t'apprivoiser 당신과 친해지기 위해서 말 한 것이에요
Aux Champs-Elysees 오 샹젤리제
Aux Champs-Elysees 오 샹젤리제
Au soleil, sous la pluie 태양이 빛날 때나 비가 내릴때나 A midi ou à minuit 한 낮이나 한 밤이나
Il y a tout ce que vous voulez 여러분들이 원하는 것은 모두 가 있답니다
Tu m'as dit j'ai rendez-vous dans un sous sol avec des fous 내가 말했지요 어느 지하 카페에서 아침부터 저녁까지
Qui vivent la guitare à la main du soir au matin 기타만 치고 사는 녀석들과 약속이 있다고
Alors je t'ai accompagné, on a chanté, on a dansé 그래서 난 당신을 따라가 노래하고 춤 추었지만
Et l'on a même pas pensé à s'embrasser 껴안고 뽀뽀한다는 것은 생각도 못했지요
Aux Champs-Elysées 오 샹젤리제
Aux Champs-Elysées 오 샹젤리제
Au soleil, sous la pluie 태양이 빛날 때나 비가 내릴때나 A midi ou à minuit 한 낮이나 한 밤이나
Il y a tout ce que vous voulez 여러분들이 원하는 것은 모두 가 있답니다
Hier soir deux inconnus et ce matin sur l'avenue, 이에흐 스와 드 장꼬뉴 에 스 마뗑 술 래브뉴
Deux amoureux tout étourdis par la longue nuit, 두 자무흐 뚜 떼뚜디 빠 라 롱그 뉘
Et de l'étoile a la Concorde, un orchestre à mille cordes, 에 들리뜨왈 아 라 꽁꼬드, 아노케 스트라 미흐 꼬드
Tous les oiseaux du point du jour, chantent l'amour 뚜 레 좌조지 퐝 데 쥬, 셩뜨 라무
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées 오, 샹젤리제, 오 샹젤리제
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit, 오 솔레, 수 라 쁘뤼, 아 미디 우 아 미뉘
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées 일 리 아 뚜 스 끄 부 불레 오 샹젤리제
Aux Champs-Elysées, 오, 샹젤리제, 오 샹젤리제
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit, 오 솔레, 수 라 쁘뤼, 아 미디 우 아 미뉘
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées 일 리 아 뚜 스 끄 부 불레 오 샹젤리제
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées 오, 샹젤리제, 오 샹젤리제
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit, 오 솔레, 수 라 쁘뤼, 아 미디 우 아 미뉘
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées 일 리 아 뚜 스 끄 부 불레 오 샹젤리제
No comments:
Post a Comment